Подстригла кончики, и на один пункт в моём списке запланированных дел стало меньше.
Втемная фраза:
조금만 다듬어 주세요.
조금 - немного
만 - окончание "-ман" имеет значение "только"
다듬(다 - в нашем случае "подрезать"
어 - окончание "-о" соединяет глагол со следующим словом, делая их одним и смягчая переход между ними
어 + 주세요 - вежливая просьба сделать что-либо лично для попросившего
То есть, фраза целиком это "Пожалуйста, немножко подровняйте", но подразумевает очень вежливую просьбу.
Короче, там, где обычный человек выразит вежливость своим тоном, кореец влепит ещё и кучу окончаний.
hello-bitches
| вторник, 21 марта 2017